Dear Xxx,
Thank you very much for your kind support in the order of our Xxx Product
Please refer to the link of the order so that you can double confirm.Note: according to the newest relevant US/Australia/New Zealand tax lawsthat now the Sales Tax (VAT) xxx% will be paid to the Alibaba platform by thebuyer(when the amount is lower than 1000 AUD/NZD—针对澳大利亚或是新西兰客户), and the Alibaba platform will pay it to the competent authority of thedestination country. That means you need to pay the Sales Tax (VAT/GSTwhen paying the order (That is why the total amount would be $xxx more).sure you won’t need to pay the Sales Tax (VAT) to your custom again whenyou receive the goods from the shipping company.
I am very sorry but please share your best understanding that this is yourcountry big policy, it is not charged by us, we won’t get any profits from it, yourunderstanding and support would be highly appreciated, thank you very much.
As long as you arrange the payment then I will arrange the shipping in 3-5days and offer you the Tracking Number.
Looking forward to your kind reply.
Best Regards
Yours Xxx.
亲爱的 Xxx,
非常感谢您对我们Xxx产品订单的亲切支持 请参考订单链接,以便您再次确认。
注:根据最新的美国/澳大利亚/新西兰相关税法,现在销售税(VAT)xxx%将由买家支付给阿里巴巴平台
(当金额低于1000 AUD/NZD—针对澳大利亚或新西兰客户),阿里巴巴平台将支付给目的国主管当局。
这意味着您需要在支付订单时支付销售税(增值税/商品及服务税)(这就是为什么总金额会多 $xxx)。
确保您在收到商品时无需再次向海关支付销售税 (VAT)来自船运公司的货物。
非常抱歉,但请分享您的最佳理解,这是您所在国家/地区的大政策,
我们不收取费用,我们不会从中获取任何利润,非常感谢您的理解和支持,非常感谢。
只要您安排付款,我就会在 3-5 天内安排发货,并为您提供跟踪号。 期待您的回复。
此致 你的 Xxx。
未经允许不得转载:销售人 » 外贸关于信保订单针对美国,澳大利亚,TAX,VAT,GST)的邮件解释模板